Có lẽ chẳng ai trong bọn họ lại không một lần được nghe giai điệu dịu dàng đậm chất Nga của bài hát “Cây thuỳ dương”. Giai điệu ấy ngoài ra đã quá thân quen, đặc biệt là với những ai đã từng bao hàm kỷ niệm gắn bó với nước Nga. Còn với những người dân Nga, tuy vậy đã rộng nửa rứa kỷ trôi qua kể từ lúc bài hát ra đời, nhạc điệu “Cây thuỳ dương” vẫn tuy vậy hành cùng bao nỗ lực hệ, vẫn đem về những cảm hứng tươi mới. Mặc dù nhiên, với không ít khán thính đưa Việt Nam, hình mẫu cây thuỳ dương trong bài hát vẫn chính là điều gì đấy còn mơ hồ…
Chiêm ngưỡng vạn vật thiên nhiên của nước Nga vào bất cứ mùa như thế nào trong năm, không một ai rất có thể bỏ qua vẻ đẹp của một giống cây với những bông hoa trắng bé dại xíu và đầy đủ chùm trái tròn màu đỏ rực, color hồng, màu da cam. Giống cây ấy đang đi tới thơ ca, nhạc hoạ, đã được xem như 1 phần không thể thiếu hụt của thiên nhiên, của văn hoá, của cuộc sống của dân tộc Slavo nói bình thường và bạn dân Nga nói riêng. Đó chính là cây thanh lương trà, tên tiếng Nga là riabina (рябина) – «nhân vật chính» trong bài bác hát tiếng Nga «Уральская рябинушка” (Cây thanh lương trà vùng Ural) mà các khán thính giả nước ta vẫn quen hotline là bài xích hát «Cây thuỳ dương».

Bạn đang xem: Cây thùy dương là cây gì

*


Trong tín ngưỡng cổ xưa, thanh lương trà được coi là loài cây mua một sức khỏe ma thuật đặc biệt quan trọng giúp bảo vệ những tín đồ lính vào chiến trận, bảo đảm những người đang sinh sống khỏi bị tác động của thế giới âm linh với giúp kháng lại đầy đủ phép ma thuật. Lá thanh lương trà từng được dùng để tết thành hầu như đôi giầy dành cho cô dâu với chú rể trong ngày cưới. Tương truyền rằng trường hợp nhổ bỏ hoặc làm cho gãy cành thanh lương trà mọc trong sảnh nhà, thì đó là một trong những điềm xấu. Nếu như quan gần kề kỹ, bạn sẽ nhận ra rằng phía bên dưới trái cây có núm hình sao năm cánh – đó là một vào những biểu tượng quan trọng độc nhất của đa thần giáo – hình tượng của sự bảo vệ, đậy chở. 

*

Chùm trái
Quả thanh lương trà không những đơn thuần để bài trí thiên nhiên, chúng còn được dùng làm sản xuất phẩm nhuộm hữu cơ red color để nhuộm vải, được dùng làm sản xuất rượu, bia, mứt, thạch... Trái thanh lương trà khôn xiết giàu vi-ta-min C, gồm vị chua, tương đối chát. Những bà nội trợ bếp núc Nga răn dạy rằng nếu bạn muốn dùng trái thanh lương trà như 1 món ăn, thì nên để nó vào ngăn đá tủ lạnh, vì chưng sau lần đông đá đầu tiên, vị chát sẽ bớt đáng kể.
*

*

*

*
Vẻ đẹp của Riabina mùa đông
*
*
*
*

Trang web của Hội những người dân Việt Nam xuất sắc nghiêp ngôi trường KGU – Веб сайт Общества вьетнамских выпусткников КГУ
*

*

*
Tác giả: Luong
DT

Bạch Dương & Thuỳ Dương

Đặng Thanh Lương

Cũng chưa bao giờ từ khi nào, giai điệu bài bác hát đó đã ngấm vào trong tôi như thể tôi vẫn được có mặt và phệ lên vào điệu nhạc du dương và êm ấm ấy. Cùng cũng chẳng hiểu vì sao tôi lại luôn luôn có ý cho rằng cây Thùy dương cùng cây Bạch dương, nhì cây là một. Có thể là vị tôi đã hình dung ra nước Nga qua giai điệu của bài hát đó, qua số đông vũ điệu dân gian trong những phim “made in Liên Xô” ngày ấy. Và cũng có thể tôi vẫn hít căng đầy thai không khí tràn trề hương Bạch dương lúc đoàn tầu đưa cửa hàng chúng tôi qua phần đông dải đất dài vô tận của Nước Nga hùng vĩ.

Chiều dần dần buông color tím vẳng bên sông lời hát yên ả

Hoà với giờ tàu đêm chợp chờn đi về xa phía chân mây

Cất tiếng hát bước chân đi thuộc ngồi bên thùy dương mờ in bóng

Điệu nhạc kia vẫn luôn văng vẳng bên tai mỗi lúc tôi nhớ mang đến miền quê xa xăm ấy. Nơi cửa hàng chúng tôi đã tất cả bao nhiêu lưu niệm về thời sv sôi nổi, về những tình yêu đầu bị phòng cấm dại khờ, về mọi tình cảm chan đựng yêu thương, về phần nhiều đêm dài nhớ bà bầu nhớ cha, lưu giữ luỹ tre làng, nhớ tiếng sáo chiều, nhớ hương thơm hương bòng nồng nàn, nhớ các cánh đồng lúa mới chín vàng...

cảm thấy về nét đẹp của rừng Bạch dương chỉ thực mang lại với tôi khi tôi đứng trước tranh ảnh rừng Bạch dương của Isaak Levitan vào viện bảo tàng Tретьяковская галерея

*

Rừng Bạch dương (1885-1889)- Isaak Levitan

Tôi còn ghi nhớ hôm chính là ngày nghỉ hè trước tiên ở nước Nga. Bước vào viện bảo tàng, trải qua mấy căn nhà trưng bày tranh thì tự nhiên tôi cảm giác mình như lạc vào một trong những khu rừng cổ tích: vùng trước là hồ hết tia nắng và nóng đung đưa trong gió, một trong những tiếng rì rào của lá cây; hương thơm nồng nồng của vật liệu bằng nhựa Bạch dương lan toả mọi cánh rừng. Đâu đó là tiếng chim ríu rít gọi bạn và lạ hơn, tôi có xúc cảm xa xa là những thanh nữ Nga cùng với mái tóc kim cương dài óng mượt, thướt tha một trong những chiếc đầm hoa dài đủ mầu sắc, dịp ẩn lúc hiện sau phần lớn cây Bạch dương thân trắng điểm phần lớn đốm đen bí ẩn như mắt nai, tung tăng chạy khiêu vũ dưới rất nhiều tán lá xanh rì.

Nhìn mấy cánh hoa white rơi lòng ngập ngừng nghe trái tim bổi hổi

Này cành thùy dương thương yêu

biết chăng em vị cớ sao bi thảm

Rừng Bạch dương sống động do đó đó.

Tôi nghĩ về Bạch dương trong khi đang treo bồng số trời của của một đời người: vào mùa xuân mầu lá non của Bạch dương xanh vào mơn mởn của một thời niên thiếu; mùa hè dáng Bạch dương tươi giòncủa sức trẻ; ngày thu Bạch dương được trùm lên mình một mầu vàng tỏa nắng rực rỡ như thể ta dành được mọi ý nguyện của cuộc đời; nhằm rồi mùa Đông đến, đứng âm thầm trong mát rượi cô đối kháng mong đợi một mùa xuân mới tới. Xuân Hạ Thu Đông điệp khúc của vạn vật thiên nhiên như giai điệu của tình yêu.

Xem thêm: Kiện tướng dancesport chí anh hạnh phúc bên người vợ kém 20 tuổi

Này cành thùy dương yêu thương mến

biết chăng em vị cớ sao buồn

Mùa Xuân

*

Mùa Hạ

Mùa Thu

*

Mùa Đông

Trong các chuyến hành trình công tác, mặc dù cho là lên phương Bắc tốt sang vị trí kia Đại Tây Dương tuyệt ở hòn đảo quốc mặt trời mọc, mỗi một khi đoàn xe pháo đưa chúng tôi đi qua rất nhiều cánh đồng, đều núi đồi nơi bao hàm hàng Bạch dương rủ bóng mặt đường, đâu đâu tôi cũng có xúc cảm thân yêu đương như mình đã ở nước Nga, được hít thở bầu không khí trong lành từ hồ hết cánh rừng Bạch dương Nga bát ngát, được đắm chìm trong số những giai điệu Nga. Tôi như nghe trong gió những âm nhạc huyền diệu:

Chiều yên ắng là đây âm thầm gió rì rào…

Прощай, любимый город! Уходим завтра в море…

Tечёт река Волга… Течёт река Волга, А мне семнадцать лет

Nhìn mấy cánh hoa white rơi lòng ngập ngừng nghe trái tim bồi hồi

Này cành thùy dương thương yêu

biết chăng em bởi cớ sao buồn…

Thế đấy, nước Nga trong tôi là phần đa rừng Bạch dương chén ngát, muôn nhan sắc mầu; là mọi giai điệu nồng nàn chan chứa yêu thương.