*

a particular position in which a person stands, sits, etc. In order to lớn be photographed, painted, etc.

Bạn đang xem: God bless you nghĩa là gì

Về việc này
*


*

cải tiến và phát triển Phát triển trường đoản cú điển API Tra cứu bằng phương pháp nháy đúp chuột những tiện ích kiếm tìm kiếm dữ liệu cấp phép
giới thiệu Giới thiệu khả năng truy cập Cambridge English Cambridge University Press & Assessment thống trị Sự chấp thuận bộ nhớ lưu trữ và Riêng tư Corpus Các quy định sử dụng
*

English (UK) English (US) Español Español (Latinoamérica) Русский Português Deutsch Français Italiano 中文 (简体) 正體中文 (繁體) Polski 한국어 Türkçe 日本語 giờ Việt हिंदी
Tiếng Anh Từ điển Người học Tiếng Anh Anh Essential Tiếng Anh Mỹ Essential
Anh–Hà Lan Tiếng Hà Lan–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Pháp Tiếng Pháp–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Đức Tiếng Đức–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Indonesia Tiếng Indonesia–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Ý Tiếng Ý–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Nhật Tiếng Nhật–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng na Uy Tiếng na Uy–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng cha Lan Tiếng ba Lan–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Bồ Đào Nha Tiếng Bồ Đào Nha–Tiếng Anh Tiếng Anh–Tiếng Tây Ban Nha Tiếng Tây Ban Nha–Tiếng Anh
Tiếng Anh–Tiếng Ả Rập Tiếng Anh–Bengali Tiếng Anh–Tiếng Catalan Tiếng Anh–Tiếng Trung Quốc (Giản Thể) Tiếng Anh–Tiếng Trung Quốc (Phồn Thể) Tiếng Anh–Tiếng Séc Tiếng Anh–Tiếng Đan Mạch Tiếng Anh–Hindi Tiếng Anh–Tiếng Hàn Quốc Tiếng Anh–Tiếng Malay Tiếng Anh–Tiếng Nga Tiếng Anh–Tiếng Thái Tiếng Anh–Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Tiếng Anh–Tiếng Ukraina Tiếng Anh–Tiếng Việt

Khi bạn ho, không có bất kì ai nói gì. Khi bạn nấc, không người nào nói gì. Khi bạn khóc, chưa dĩ nhiên đã có bạn nói gì. Vậy nhưng nếu như ở 1 nước nói giờ Anh, khi bạn hắt hơi, sẽ sở hữu được ai kia nói “Bless you”. Vì chưng sao lại như vậy nhỉ? English4ALL sẽ thuộc bạn mày mò ngay và luôn luôn câu chuyện về câu nói rất phổ biến này nhé. Thuộc lên tức thì chuyến tàu đầu tuần đến ga Every word has its family nhằm biết bởi sao nhé? All aboard!

Thời huyết lạnh và mưa phần nhiều quanh năm sinh sống Anh làm cho cảm lạnh biến đổi chuyện bình thường ở huyện. Bạn sẽ khá dễ nghe thấy bao gồm ai kia hắt xì hơi. Và chắc hẳn chắn, sẽ có được ai đó nói “Bless you” ngay sau đó. Bởi vì sao vậy nhỉ?

Thực tế, nói “Bless you” sau khi ai đó hắt xì hơi là một trong phép xã giao chuẩn mực của xã hội (correct social etiquette.)

Thông thường, một lời câu nguyện (a blessing) thường thêm với một nghi lễ tôn giáo, tuy vậy nói “Bless you” sau khi ai kia hắt hơi thường không mang ý nghĩa sâu sắc tôn giáo, nhưng mà mang ý nghĩa văn hóa các hơn.Bạn vẫn xem: God bless you là gì

Có những cách phân tích và lý giải vì sau người ta lại nói “Bless you” nhưng thông dụng nhất là hai cách lý giải dưới đây:

Vào trong những năm 590 sau công nguyên, dịch bệnh hạch (bubonic plague) bùng phát và lan tràn khắp châu Âu và chiếm đi không hề ít sinh mạng. Riêng ở Anh, dịch bệnh kinh khủng này vẫn khiến cho một triệu tín đồ chết. Thời đó, khi dịch bệnh lan đến thành Rome, Giáo hoàng (Pope) Gregory I sẽ ra lệnh tổ chức triển khai những buổi khấn nguyện không ngừng để ước xin sự can thiệp của thánh linh (divine intercession.) với hy vọng dập tắt được dịch bệnh. Vào thời đó, hắt xì hơi hơi (sneezing) được xem như là một triệu hội chứng sớm (early symptom) của dịch bệnh. Lời cầu nguyện “God bless you” về sau rút gọn thành “Bless you” (Xin Chúa ban phước lành) được coi như một lời nguyện cầu để ngăn chặn dịch dịch .Cách lý giải thứ hai bắt đầu từ một tín ngưỡng dân gian tin rằng khi fan ta hắt hơi, vong hồn (soul) đang trốn ra khỏi thể xác (body) và mở cửa cho quỷ dữ (Devil) và cái xấu (evils) đột nhập vào. Vày đó, người ta nói “Bless you” như một phương pháp để tự bảo đảm an toàn và giữ cho linh hồn ở lại. Một số trong những người còn tin rằng, lúc hắt hơi, tim sẽ kết thúc đập (thực ra hoàn toàn không bắt buộc vậy!!!!) cùng nói Bless you khiến cho tim đập trở lại.

Tương tự như giờ Anh, không ít ngôn ngữ khác cũng có những ứng đáp lúc ai kia hắt xì hơi, như giờ đồng hồ Đức nói Gesundheit (nghĩa là sức khỏe), tiếng Ai Len nói sláinte (nghĩa là khỏe khoắn mạnh) và tiếng Tây bố Nha nói salud.

Và dù các bạn tin hay không tin cách lý giải nào trên trên đây về “Bless you” thì khi chúng ta hắt xì và ai nói câu này, hãy nói “Thank you” như 1 phép lịch lãm truyền thống nhé.

Đố bạn lúc một đứa trẻ nhảy mũi hơi, người việt sẽ nói trường đoản cú gì???

Hãy đến English4ALL biết câu trả lời cảu bạn trong bình luận phía dưới nhé.

 

Why vì Brits say bless you when someone sneezes?


*

BEING freezing và rainy almost all the time in the UK means the common cold is a regular occurence in Britain. You will have definitely heard someone sneeze while out and about in the UK. This would have no doubt been followed up by someone saying“Bless you” to the sneeze.

The phrase is an English one but not necessarily religious making this social occurence seem very confusing. Usually a blessing is associated with a religious ceremony or prayer but saying ‘Bless you’ after a sneeze does not mean the person is religious. In fact they could be a full-blown atheist because saying bless you after a sneeze is a part of culture now rather than religion.

The origin of the practice of saying ‘Bless you’ after a sneeze is hotly debated. Here are our two favourite histories of the phrase:

1. Let us mix the scene in about 590AD…the bubonic plague was spreading & killing people daily. Gregory I became Pope in 590 AD as an outbreak of the bubonic plague was reaching Rome. In hopes of fighting off the disease, he ordered unending prayer & parades of chanters through the streets. At the time, sneezing was thought khổng lồ be an early symptom of the plague. The blessing (“God bless you!”) became a common effort khổng lồ halt the disease. If someone sneezed a quick “God bless you” was thought to lớn stop the disease from killing và spreading. Of course today we know that did not work and the plague went on to lớn kill more than one million people in England alone.

2. Some have offered another explanation suggesting that people once held the folk belief that a person’s soul could be thrown from their body when they sneezed that sneezing otherwise opened the body toàn thân to invasion by the Devil or evil spirits or that sneezing was the body’s effort khổng lồ force out an invading evil presence. In these cases, “God bless you” or “bless you” is used as a sort of shield against evil. The Irish Folk story “Master và Man” by Thomas Crofton Croker, collected by William Butler Yeats, describes this variation. Moreover, in the past some people may have thought that the heart stops beating during a sneeze, and that the phrase “God bless you” encourages the heart khổng lồ continue beating.

As such, alternative responses lớn sneezing sometimes adopted by English speakers are the German word Gesundheit (meaning “health”), the Irish word sláinte (meaning “good health”), & the Spanish salud.


Nâng cao vốn trường đoản cú vựng của khách hàng với English Vocabulary in Use trường đoản cú eivonline.edu.vn.

Xem thêm: Hướng dẫn cách gửi hàng qua bưu điện tại nhà, cách gửi hàng qua bưu điện như thế nào

Học những từ các bạn cần giao tiếp một cách tự tin.