Xin chào tiếng Hàn là gì? Xin chào tiếng Hàn phiên âm là gì? cách nói xin kính chào tiếng Hàn Quốc như thế nào?...là vấn đề không ít người học giờ Hàn thắc mắc. Đây cũng là vấn đề căn phiên bản bạn cần niềm nở ngay tự những bài học kinh nghiệm đầu tiên. Cùng du học tập Nhật bản Thanh Giang khám phá cách nói xin kính chào tiếng hàn quốc qua bài share này nhé!

Xin kính chào tiếng Hàn – các cách nói xin kính chào của bạn Hàn

Để trả lời câu hỏi “Xin kính chào tiếng nước hàn là gì”, hãy cùng Thanh Giang tò mò những câu kính chào hỏi thông dụng của người Hàn giữa những trường hợp cụ thể dưới đây nhé!

*

Cách nói xin chào tiếng Hàn trong đời sống hàng ngày

Xin kính chào tiếng hàn quốc là “안녕하세¬요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”.

Bạn đang xem: Xin chào bằng tiếng hàn

Xin xin chào tiếng Hàn phiên âm như sau:

안녕하세¬요là tự xin kính chào trong tiếng Hàn được sử dụng phổ cập trong cuộc sống thường ngày thường ngày. 안녕하세¬요 còn được phiên âm quý phái tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để thuận tiện phát âm hơn.

안녕하십니까 là trường đoản cú xin xin chào tiếng nước hàn sử dụng vào tình huống tiếp xúc trang trọng, lễ nghi.

안녕 là bí quyết chào thân thiện với bạn bè. Trường đoản cú xin chào dịch quý phái tiếng Hàn này còn có nghĩa bình an, an lành, vô sự. Đây cũng là phương pháp để hỏi thăm tín đồ mình đang thì thầm có được sự yên ổn, bình yên không.

Trong tiếng Hàn, tự “xin chào” thường đi kèo với vết chấm hoặc giấu hỏi. Tuy viết kèm vết hỏi tuy thế khi nói ko lên giọng như câu hỏi mà nói bình thường.Ý nghĩa đúng đắn của câu xin chào tiếng Hàn này là “Bạn gồm được bình yên không?”.

“안녕하세¬요”, “안녕하십니까” xuất xắc “안녕” gần như là phần lớn câu chào hỏi giờ đồng hồ Hàn cơ bản mà họ có tiện lợi thấy được vào phim hình ảnh cũng như cuộc sống đời thường hằng ngày ở Hàn Quốc.

Gửi lời chào bởi tiếng Hàn đến bạn vắng mặt

Trường hợp muốn hỏi thăm sức khỏe hoặc gửi lời xin chào hỏi đến với người vắng khía cạnh trong cuộc đối thoại, ta sử dụng từ “안부”. “안부” dịch lịch sự tiếng Hàn tức là vấn an. Chúng ta có thể sử dụng từ bỏ “안부” để hỏi thăm tình trạng, nhờ cất hộ lời chào so với người phệ tuổi.

Ví dụ:

부모님께안부전해주세요.

=> cho tôi gửi lời hỏi thăm đến bố mẹ của bạn nhé!

혜리의부모님에게안부전해주시오.

=> Xin đưa lời hỏi thăm sức mạnh đến cha mẹ của Hyeri giúp tôi nhé!

Lời chào tiếng Hàn trong nghề dịch vụ

Hàn Quốc rất chú ý đến cách chào hỏi, đặc biệt là trong ngành dịch vụ. Lời chào cùng những thể hiện trang trọng, thanh lịch là yếu ớt tố quan trọng đặc biệt của hầu như người làm việc trong nghành này. Xung quanh câu 안녕하십니까 (xin xin chào quý khách) thì người nước hàn còn sử dụng một số câu xin chào viết bởi tiếng Hàn thuộc phiên âm như sau:

Đây là cách chào hỏi người tiêu dùng trang trọng, định kỳ sự. Câu chào bằng tiếng Hàn này hay được áp dụng ở khách hàng sạn, công ty hàng, sảnh bay.

Đây là biện pháp chào hỏi người tiêu dùng thân mật, sát gũi. Vào trường hợp ở một cửa hàng tạp hóa sát nhà và có quý khách hàng quen thì chúng ta có thể sử dụng “어서와요”.

Văn hóa chào hỏi của người phương Tây gồm sự khác biệt so với cách chào hỏi làm việc châu Á, nhất là ở nước hàn hay Nhật Bản. Nếu tín đồ phương Tây khi kính chào hỏi thường vẫn đứng thẳng, mặt đối diện với nhau thì cách xin chào hàn quốc là cúi fan xuống một chút để diễn đạt sự tôn trọng với người mình đã nói chuyện.

Lời kính chào tiếng Hàn lúc nghe điện thoại thông minh của fan Hàn

Khi thủ thỉ qua năng lượng điện thoại, người hàn quốc thường sử dụng câu “여보세요!” như lời chào khởi đầu và nó còn có ý nghĩa sâu sắc là “Ai làm việc đầu dây bên kia thế ạ!”.

Bên cạnh đó “여보세요!” hay được fan lớn tuổi áp dụng mang ý nghĩa sâu sắc là mong gọi ai đó. Mặc dù nhiên thanh niên ở Hàn Quốc hay được dùng “저기요!” hoặc “여기요!” gây sự để ý với ai kia nhất là trong nhà hàng, tiệm ăn.

Ví dụ:

저기요! 주문할거예요.

=> các bạn gì ơi!/ Đằng ấy ơi! bạn thích gọi đồ.

여보세요! 말좀물읍시다.

=> Anh/ chị ơi đến tôi hỏi con đường với.

Lời xin chào tiếng Hàn khi nhị người gặp gỡ nhau thứ 1 tiên

*

Với ngôi trường hợp chạm chán mặt lần đầu, ngoài những câu xin chào tiếng Hàn như “안녕하세요?”, “안녕하십니까?”, chúng ta có thể sử dụng câu “Rất vui được gặp bạn”, “Rất vui được biết bạn” để bắt đầu cuộc nói chuyện trở nên thú vị hơn. Hết sức vui được gặp gỡ bạn tiếng Hàn là “만나서반갑습니다” hoặc “만나서반가워요”.

Lời xin chào tiếng Hàn lúc đi ngủ

Một số câu xin chào hỏi giờ đồng hồ Hàn trước lúc đi ngủ thường trông thấy là:

안녕히주무세요. /an-nyong-hi-chu-mu-se-yo/

=> Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, định kỳ sự)

안녕히주무셨어요. /an-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/

=> Chúc ngủ ngon giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự).

잘자요. /chal-cha-yo/

=> ngủ ngon giấc nhé (cách nói thân thiết).

Một số câu chào tầm trung khác

Nếu thân mật với nhau sẽ cần sử dụng các biểu lộ khác vậy “안녕하세요?” sau đây như:

오셨어요? /o-syo-so-yo/

=> chúng ta có tại đây không?

어! 왔어요? /oas-so-yo/

=> Ơ! Cậu đến lúc như thế nào thế?

오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/

=> thọ rồi không gặp cậu.

오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/

=> thọ rồi không chạm mặt cậu

밥먹었어요? /bab- mok-kok-so-yo/

=> Cậu ăn uống cơm chưa?

잘지냈어요? /chal-chi-ne-so-yo/

=> Cậu có khỏe không?

좋은아침입니다. /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu một ngày tốt lành nhé.

Cách nói xin chào tiếng Hàn vào buổi sáng

Nếu bạn muốn chào buổi sáng bởi tiếng Hàn, buổi trưa hay buổi tối chúng ta cũng có thể sử dụng một trong những câu sau đây như:

좋은하루되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/

=>Chúc một ngày tốt đẹp.

좋은아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu một buổi sáng giỏi lành nhé.

좋은저녁되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/

=> Chúc buổi tối giỏi đẹp.

내일봐요 /ne-il-boa-yo/

=> Ngày mai gặp mặt nhé!

Mẫu câu xin kính chào tiếng nước hàn - TỔNG HỢP mẫu xin kính chào cơ bản

Để giúp bạn tìm hiểu cụ thể hơn phương pháp nói xin chào tiếng Hàn, Thanh Giang xin chia sẻ một số mẫu mã câu xin chào cơ bản bạn có thể tham khảo:

 안녕? – Phiên âm là An-nyong?): Nghĩa là kính chào bạn 안녕하십니까? - Phiên âm là An-nyong-ha-sim-ni-kka?: Nghĩa là chào bạn. 안녕하세요? - Phiên âm là An-nyong-ha-sê-yo?: Nghĩa là kính chào bạn. 좋은아침입니다: Nghĩa là xin chào buổi sáng 안녕하세요: Nghĩa là xin chào buổi chiều 안녕하세요: Nghĩa là chào buổi tối 안녕히주무세요: nghĩa là Chúc ngủ ngon 만나서반갑습니다. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-gap-sưm-ni-da: Nghĩa là khôn cùng vui được chạm chán bạn. 만나서반가워. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-ga-wo: Nghĩa là vô cùng vui được gặp bạn.오래간만이에요. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-i-ê-yo: Nghĩa là thọ rồi không chạm mặt bạn 오래간만입니다. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-im-ni-da: Nghĩa là lâu rồi không chạm chán bạn. 잘지내요. - Phiên âm là Jal-ji-ne-yo: tức thị Tôi bình thường. 그저그래요. - Phiên âm là Gư-jơ-gư-re-yo: tức thị Tàm tạm, bình thường. 괜찮습니다. - Phiên âm là Kuen-chan-ssưm-ni-da: Nghĩa là các thứ hầu hết ổn. 괜찮아. - Phiên âm là Kuen-cha-na-yo: nghĩa là Tôi chẳng sao hay Tôi ổn mà. 또뵙겠습니다 - Phiên âm là Tô-pôp-ge-ssưm-ni-da: tức thị Hẹn gặp lại bạn. 미안합니다. - Phiên âm là Mi-an-ham-ni-da: nghĩa là Tôi xin lỗi 늦어서미안합니다. - Phiên âm là Nư-jơ-sơ- mi-an-ham-ni-da: nghĩa là Tôi xin lỗi, tôi cho muộn.

Một số điều cần LƯU Ý khi xin chào hỏi bạn Hàn Quốc

*

Cũng như người Nhật, tín đồ Hàn rất chú ý đến thể hiện thái độ và cử chỉ của người sử dụng khi chạm chán gỡ và kính chào hỏi nhau. Họ chào nhau khi lần đầu chạm chán mặt và lúc phân tách tay. Thông thường, họ chào nhau bằng cách cúi đầu; trong số trường hợp đặc trưng thì chào bằng cách cúi lạy; khi tiếp xúc xã hội thì chào bằng cách bắt tay đối phương.

Đặc biệt, fan dân “xứ kim chi” rất chú trọng kính chào hỏi một bí quyết rất kính cẩn theo phong tục lễ nghĩa tuyệt khi gặp mặt người lớn tuổi bằng cách cúi đầu phải chăng xuống tự 30 – 60 độ và giữ lại khoảng tầm từ 2 – 3 giây. Lời kính chào thì phải được sử dụng từ kính ngữ. Câu hỏi chào ra làm sao thể hiện sự kính trọng đối với người được kính chào (người bự tuổi).

Với trường hợp trong cùng một ngày gặp mặt lại tín đồ lớn tuổi đó nhiều lần thì những lần chào tiếp theo chỉ cần cúi vơi đầu là được. Đối với người nhỏ tuổi tuổi hơn hay có vị trí ngang bởi hoặc thấp hơn thì hoàn toàn có thể chào bằng phương pháp vẫy tay.

Hình thức chào cúi lạy có nghĩa là chào bằng phương pháp hai tay gắng lại, quỳ gối với cúi sụp xuống. Đây là hiệ tượng chào truyền thống cuội nguồn thường được dùng trong số những dịp đặc trưng như Lễ, Tết, tết Trung Thu; xuất xắc khi sau kết bạn về nhà xin chào ông bà và cha mẹ.

Do có sự thâm nhập của văn hóa phương Tây với sự cách tân và phát triển của xóm hội ngày này nên trong giao tiếp xã hội, bạn Hàn xin chào xã giao bằng cách bắt tay nhau. Phương pháp chào hỏi này thường trong quan hệ giới tính công việc, tởm doanh, nước ngoài giao, công ty yếu trong số những người bọn ông cùng với nhau. Với khi bắt tay, bạn lớn tuổi rộng hoặc fan có vị thế cao hơn sẽ đưa tay đề nghị ra trước để bắt tay với đối phương; nếu tín đồ bề dưới gửi tay ra nhại lại thì đang bị xem như là thất lễ.

Xem thêm: Mōri ran mori - giải mã kiểu tóc mũi khoan của ran (conan)

Trên đấy là tổng hợp những cách nói xin chào bởi tiếng Hàn. Người Hàn thường nhận xét cao cố gắng nỗ lực của người nước ngoài khi nỗ lực bày tỏ lời chào với họ bằng chính ngữ điệu Hàn Quốc. Cho nên vì vậy hãy học tập thật kĩ các câu chào tiếng Hàn và biện pháp chào hỏi khi chạm mặt người nước hàn để gây ấn tượng nhé! nội dung bài viết hi vọng vẫn đem đến share hữu ích cho mình đọc.

CLICK NGAY nhằm được hỗ trợ tư vấn và cung cấp MIỄN PHÍ

Chat trực tiếp thuộc Thanh Giang 

-->